영어표현정리 4

트럼프 관세 충격! 영어 뉴스로 배우는 글로벌 경제 변화 (1편)

2025년 4월, 도널드 트럼프 전 대통령이 중국에 대한 추가 관세를 예고하면서 미국 증시와 세계 시장에 큰 충격을 주었습니다. 특히 S&P 500은 장중에 급등락을 반복했고, 아시아·유럽 증시도 크게 하락했습니다.이 뉴스는 단순한 경제 이슈를 넘어, 무역전쟁, 금리 인하 요구, 암호화폐 하락 등 여러 복합 이슈와 연결됩니다.📘 영어 뉴스 속 주요 문장 & 해석“President Trump said he would impose additional tariffs on China.”트럼프 전 대통령은 중국에 추가 관세를 부과하겠다고 밝혔습니다.“The S&P 500 briefly entered bear market territory.”S&P 500 지수는 일시적으로 약세장(bear market) 구간에 진..

헌재 탄핵 판결, 한국 민주주의의 역사적 순간 – 영어 뉴스 (2편)

헌재 탄핵 판결, 한국 민주주의의 역사적 순간 – 영어 뉴스 (2편)뉴욕타임즈 기사3월 29일, 헌법재판소는 윤석열 대통령의 탄핵을 만장일치로 인용하며 대통령직에서 해임했습니다. 이 판결은 수개월간 이어진 정치적 혼란의 종지부를 찍는 동시에, 한국 민주주의의 중대한 분수령으로 평가받고 있습니다.🗣️ 뉴스 속 영어 문장 표현 정리“Millions of South Koreans watched the ruling live on television, marking a historic moment for the country’s democracy.”수백만 명의 한국 국민이 이번 판결을 생중계로 시청하며, 한국 민주주의의 역사적인 순간을 지켜보았습니다.“The Constitutional Court found th..

한국 대통령 탄핵 – 영어 뉴스 (1편)

한국 대통령 탄핵… 영어 뉴스로 읽는 민주주의와 정치 위기 (1편)South Korea Removes Its Impeached President and Regains Direction한국 헌법재판소가 윤석열 대통령의 탄핵을 인용하면서 대통령직을 공식 종료했습니다.🗞️ 뉴스 속 영어 표현 공부South Korea’s top court ended months of political turmoil when it unanimously decided to remove the impeached president.한국의 최고 법원이 만장일치로 탄핵된 대통령을 해임하면서 수개월간의 정치 혼란을 끝냈습니다.Mr. Yoon’s institution of martial law was the first attempt to ..

미국 관세 정책의 경제적 여파 – 고용 시장과 소비자 물가 (3편)

### 📊 미국 관세 정책의 경제적 여파 – 고용 시장과 소비자 물가 (3편)트럼프 대통령의 대규모 관세 조치 이후, 금융 시장뿐 아니라 실제 경제 현장에서도 변화의 조짐이 나타나고 있습니다.💵 소비자 가격부담, 일자리는 줄고...Economists predicted that tariffs would raise prices for consumers and businesses.경제학자들은 관세로 인해 소비자와 기업 모두의 가격 부담이 커질 것으로 예상했습니다.Employers may pull back on hiring or even lay off workers.고용주들은 채용을 줄이거나 해고를 단행할 수 있다는 분석도 나왔습니다.The next glimpse of the job situation wil..

© 2025 infoboxworld. All rights reserved.
Contact: infoboxworld.study@gmail.com