재정 보수주의, 낮은 국가 부채 비율, 그리고 AAA 신용등급을 가진 독일은 최근 글로벌 시장에서 '안전 자산'으로 다시 주목받고 있습니다.
뉴욕타임스 기사에 따르면, 최근 미국의 예측 불가능한 관세 정책과 금융 시장의 불안정성으로 인해 많은 투자자들이
미국 자산(국채 및 달러) 대신 독일 국채(German bunds)에 투자하고 있습니다.
트럼프 대통령은 대부분의 무역 파트너에게 10% 관세를 부과하고, 몇 시간 후 일부는 철회했다가, 다시 중국에는 100% 이상의 관세를 부과하는 등 정책을 이어갔습니다. 이로 인해 미국 자산에 대한 신뢰가 흔들렸고, 전통적인 안전 자산이었던 미국 국채와 달러마저도 타격을 입었습니다.
이에 투자자들은 금, 스위스 프랑, 그리고 독일 국채처럼 보다 안정적인 투자처를 찾고 있으며, 특히 독일은 GDP 대비 부채 비율이 약 60%로 미국(약 120%)보다 훨씬 낮아 더욱 신뢰를 얻고 있습니다.
📘 1
Investors rewarded Germany’s caution by snapping up its government bonds, which are known as bunds.
➡️ 투자자들은 독일의 신중한 재정 정책에 보답하듯 독일 국채(분트)를 대거 매입했다.
- reward A by -ing: A에게 ~함으로써 보답하다
- snap up: 재빨리 사다, 쓸어 담다
- bunds: 독일 국채
📘 2
The resulting tumult hit U.S. assets hard, including Treasuries and the dollar, normally considered haven assets.
➡️ 그 결과 생긴 혼란은 미국 자산, 특히 일반적으로 안전 자산으로 여겨지는 국채와 달러에 큰 타격을 주었다.
- tumult: 혼란, 소란
- hit A hard: A에 큰 타격을 주다
- haven assets: 안전 자산
📘 3
The 10-year yield on German bunds fell to 2.56 percent, near its lowest level in more than a month.
➡️ 10년 만기 독일 국채 수익률은 2.56%까지 떨어지며 한 달 넘게 이어진 최저치 근처까지 하락했다.
- yield: 수익률
- fell to: ~까지 떨어졌다
- in more than a month: 한 달 넘게
📘 4
Germany’s strict limits on government borrowing have given the country a stellar AAA credit rating.
➡️ 독일의 엄격한 국가 부채 제한은 이 나라에 최상급 AAA 신용등급을 부여했다.
- strict limits on: ~에 대한 엄격한 제한
- stellar: 뛰어난, 훌륭한
- credit rating: 신용 등급
📘 5
There does seem to be a real safety premium now being placed on German government debt.
➡️ 현재 독일 국채에는 확실한 안전 프리미엄이 붙고 있는 것으로 보인다.
- safety premium: 안전 자산에 붙는 프리미엄
- be placed on: ~에 적용되다
- seem to be: ~인 것처럼 보이다
여러분은 어떻게 생각하시나요?
'영어 뉴스 해석하기' 카테고리의 다른 글
영어 뉴스로 보는 세계 정세|중국 희토류 수출 중단과 미국의 반응 (0) | 2025.04.14 |
---|---|
아이폰 관세 폭탄 피했다?|트럼프 관세 면제 뉴스 -영어 공부 (0) | 2025.04.13 |
미국 증시 3.5% 하락… 시사 뉴스로 배우는 경제 영어 표현 (6) | 2025.04.11 |
트럼프 관세 여파, 미국 국채와 달러 (0) | 2025.04.10 |
트럼프 관세 발표에 대한 각국 반응 (2편) (2) | 2025.04.08 |